ทำไมจึงเรียก เย็นตาโฟ

posted on 25 Nov 2008 19:19 by aroonsawat


เย็นตาโฟไม่ใช่ภาษาไทยแน่นอน ยิ่งเป็นชื่อเรียกก๋วยเตี๋ยวชนิดหนึ่งด้วยแล้ว ชื่อนี้ต้องมาจากภาษาจีนแน่ ๆ
แต่ถ้าไปถามคนจีนในประเทศจีนว่า เคยกินเย็นตาโฟไหม เขาคงงง !
เพราะ"เย็นตาโฟ" เป็นภาษาจีนที่เรียกอย่างสะดวกปากคนไทย

อาจารย์นพพร สุวรรณพานิช ผู้จัดทำพจนานุกรมหัวป่าก์และปลายจวัก กล่าวถึงอาหารชนิดนี้ว่า
เย็นตาโฟที่เราชอบกินกันนั้น ภาษาจีนแต้จิ๋ว เรียกว่า ยี่อ่องเต่าฝู่
เป็นอาหารคาวใส่ผักบุ้ง เต้าหู้ เลือดหมู ภาษาอังกฤษพูดว่า brewed bean curd
ชื่อ ยี่อ่องเต่าฝู่ คนไทยเรียกกันไปเรียกกันมา ก็กลายเป็น เย็นตาโฟ
เรื่องภาษาเพี้ยนนี่ เป็นเรื่องถนัดของคนไทย ภาษาต่างชาติที่ออกเสียงยาก
คนไทยจะดัดแปลงให้เข้ากับลิ้นตัวเอง...สบายไป

เย็นตาโฟที่ชาวไทยกินอยู่เวลานี้ ต้องใส่ซอสแดง
(บางทีอาจใช้เต้าหู้ยี้มาก่อน แล้วเปลี่ยนเป็นซอสแดงให้ถูกสตางค์ลง) ปลาหมึกกรอบ
บางร้านใส่แมงกะพรุน แต่ระยะหลังมีคนเจ้าคิด (อาจคิดโดยผู้นิยมอาหารมังสวิรัติ)
ใช้เห็ดหูหนูขาวแทน ขอยกนิ้วให้คนคิด
เพราะเห็ดหูหนูขาวเคี้ยวเพลิน ให้สัมผัสเหมือนแมงกะพรุน แต่ไม่เหม็นคาวเลย

Comment

Comment:

Tweet

big smile ขอบคุณมากค่ะสำหรับเกร็ดความรู้ที่ดีๆ แบบนี้

คนไทยเรียกเพี้ยนไปจากภาษาดั้งเดิมเยอะเลยนะเนี่ย

แต่ฟังแล้วเพราะดีนะคะ ภาษาไทย คำว่า "เย็นตาโฟ"

แถมอร่อยอีกต่างหาก พูดแล้วก็หิวขึ้นมาแล้วซิ question

#4 By เหมียวจัง (115.67.5.56) on 2009-03-01 05:23

ขอบคุณครับ

#3 By 1234 (114.128.17.216) on 2009-01-20 19:00

ขv[86I8iy[

#2 By 1234 (114.128.17.216) on 2009-01-20 19:00

ของชอบเลยครับ เป็นความรู้ใหม่ เพิ่งจะรู้

#1 By เจ้าชายน้อย on 2008-11-25 19:37